Termini e condizioni per i clienti
Termini e condizioni d'uso di Rubber Fab
I TERMINI E LE CONDIZIONI STANDARD DI VENDITA E ASSISTENZA DI GARLOCK HYGIENIC TECHNOLOGIES D/B/A RUBBER FAB, SE NON DIVERSAMENTE CONCORDATO PER ISCRITTO DA GARLOCK HYGIENIC TECHNOLOGIES D/B/A RUBBER FAB, SI APPLICANO A TUTTE LE VENDITE E I SERVIZI:
a. Tutti gli ordini ricevuti dall'ACQUIRENTE sono soggetti ad accettazione da parte del VENDITORE.
b. Tutte le vendite di ordini personalizzati sono limitate ed espressamente condizionate al diritto del VENDITORE di consegnare e all'assenso dell'ACQUIRENTE di acquistare e accettare qualsiasi quantità superiore o inferiore alla quantità ordinata dall'ACQUIRENTE fino al 10% incluso.
c. Tutte le vendite sono limitate ed espressamente subordinate all'accettazione da parte dell'ACQUIRENTE dei presenti termini e condizioni di vendita dattiloscritti e stampati. Nel caso in cui l'ACQUIRENTE accetti qualsiasi articolo o servizio, tale prestazione da parte dell'ACQUIRENTE sarà considerata in base a tutti i termini e le condizioni qui contenuti. Qualsiasi articolo o servizio che il VENDITORE vende o fornisce sarà considerato accettato dall'ACQUIRENTE al momento della consegna, nel caso di articoli, o dell'esecuzione, nel caso di servizi. I presenti termini e condizioni dattiloscritti e stampati si applicheranno con l'esclusione di tutti i termini o le condizioni impliciti nel commercio, nella consuetudine, nella prassi o nella prassi commerciale.
d. I termini e le condizioni riportati sul modulo d'ordine dell'ACQUIRENTE, in contrasto con i termini e le condizioni qui indicati, sono vincolanti per il VENDITORE solo se specificamente accettati per iscritto da un rappresentante debitamente autorizzato del VENDITORE.
e. Gli ordini accettati dal VENDITORE non possono essere annullati dall'ACQUIRENTE se non con il consenso scritto del VENDITORE e in base a termini che indennizzino il VENDITORE da eventuali perdite, tra cui, a titolo esemplificativo e non esaustivo, il risarcimento di tutti i costi di esecuzione sostenuti dal VENDITORE a causa dell'annullamento.
f. L'ACQUIRENTE può, prima della consegna, apportare modifiche alle specifiche del prodotto o alla quantità ordinata; a condizione tuttavia che tali modifiche siano soggette ad accettazione scritta da parte del VENDITORE. L'ACQUIRENTE accetta di pagare tutti i costi aggiuntivi diretti o indiretti derivanti da tale ordine di modifica e il VENDITORE si riserva il diritto di modificare o revocare la garanzia limitata di cui alla clausola 1 di cui sopra se ritiene che tale modifica influisca sulle prestazioni del prodotto. Il VENDITORE comunicherà all'ACQUIRENTE la nuova data di consegna resa necessaria da tale modifica.
a. Salvo diversa indicazione da parte del VENDITORE: (1) qualsiasi offerta del VENDITORE è valida per trenta (30) giorni dalla data di emissione da parte del VENDITORE all'ACQUIRENTE; (2) i prezzi indicati dal VENDITORE sono in dollari statunitensi; e (3) la consegna legale e i prezzi sono EXW (Incoterms 2010) Lo stabilimento e i prezzi del VENDITORE non includono le spese di trasporto. Le spese di trasporto, se incluse, sono solo stime e sono soggette a modifiche.
b. Tasse non incluse nel prezzo: Salvo ove diversamente proibito dalla legge, tutte le tasse o gli oneri di vendita, accisa, uso o simili da parte di qualsiasi governo nazionale, federale, statale o locale o autorità competente, che il VENDITORE potrebbe essere tenuto a pagare o riscuotere, saranno in aggiunta al prezzo indicato e saranno a carico dell'ACQUIRENTE, a meno che non venga fornito un certificato di esenzione valido.
c. Pagamento: Se non diversamente indicato dal VENDITORE, tutti i conti sono pagabili entro trenta (30) giorni e tutte le somme dovute saranno pagate dall'ACQUIRENTE in dollari statunitensi. Il VENDITORE può richiedere il pagamento o una Lettera di Credito Irrevocabile (L.O.C.) in anticipo rispetto alla spedizione se, a giudizio del VENDITORE, il credito o le condizioni finanziarie dell'ACQUIRENTE sono, o stanno per diventare, compromesse o se il VENDITORE non ha una storia di credito sufficiente con l'ACQUIRENTE. Un onere finanziario mensile dell'1,5% (18% annuo) sarà imposto su qualsiasi parte del conto dell'ACQUIRENTE non pagata entro i termini indicati sulla fattura del VENDITORE dalla data di scadenza del pagamento fino alla data effettiva del pagamento.
d. Pagamenti in caso di ritardo nelle spedizioni: In caso di ritardi nella spedizione causati dall'ACQUIRENTE, inclusi, a titolo esemplificativo e non esaustivo, i casi in cui l'ACQUIRENTE richieda un ritardo nella spedizione o non esegua le ispezioni richieste dall'ACQUIRENTE prima della spedizione, il VENDITORE avrà la possibilità di fatturare la merce quando sarà pronta per la spedizione. Se il materiale non viene ordinato entro sessanta (60) giorni dal momento in cui la merce è pronta, il VENDITORE avrà la possibilità di fatturare le spese di stoccaggio.
a. Date di spedizione: Le date di spedizione sono solo indicative e sono soggette a modifiche.
b. Ritardi imprevisti: Il VENDITORE non sarà responsabile per danni o altro per ritardi o mancate prestazioni se causati da circostanze, di qualsiasi natura e descrizione e comunque derivanti, al di fuori del ragionevole controllo del VENDITORE, inclusi, a titolo esemplificativo, incendi, cause di forza maggiore, scioperi, difficoltà lavorative, atti di autorità governative o militari, e/o ritardi nel trasporto o nell'approvvigionamento dei materiali. Nel caso in cui il VENDITORE non sia in grado, a causa di tali eventi o altro, di adempiere ai propri impegni totali nei confronti di tutti i clienti, l'ACQUIRENTE accetta di accettare come prestazione piena e completa da parte del VENDITORE, le consegne in conformità al piano o alla ripartizione che il VENDITORE potrà adottare.
c. Imballaggio: Il VENDITORE fornirà un imballaggio commerciale, adeguato in condizioni normali, per proteggere la merce durante la spedizione e identificare il contenuto. Qualora l'ACQUIRENTE richieda un imballaggio speciale, questo sarà effettuato a spese dell'ACQUIRENTE.
d. Instradamento: Tutte le merci saranno spedite con il mezzo di trasporto più conveniente in base alle circostanze, a meno che l'ACQUIRENTE non indichi diversamente. Nel caso in cui l'ACQUIRENTE richieda una spedizione e una gestione accelerate, il VENDITORE si adeguerà a condizione che l'ACQUIRENTE paghi tutte le spese e i costi ragionevoli di spedizione accelerata e maggiorata. Se l'ACQUIRENTE non fornisce istruzioni sull'instradamento, il VENDITORE sarà l'unico a giudicare il metodo migliore per instradare la spedizione.
e. Reclami: Le richieste di risarcimento per perdite o danni durante il trasporto devono essere presentate e perseguite dall'ACQUIRENTE. Il VENDITORE fornirà un'assistenza ragionevole, a spese dell'ACQUIRENTE, su richiesta.
a. Notifica al VENDITORE: si riterrà che l'ACQUIRENTE abbia ispezionato e accettato qualsiasi spedizione ai sensi del presente contratto o prestazione di servizi se, entro trenta (30) giorni dal ricevimento della merce o dei servizi da parte dell'ACQUIRENTE, quest'ultimo non abbia notificato per iscritto al VENDITORE il rifiuto di tale merce o servizio, con una descrizione dettagliata delle relative motivazioni.
b. Restituzione di merci: Nessuna merce può essere restituita dall'ACQUIRENTE per alcun motivo senza la preventiva approvazione scritta del VENDITORE.
a. Nel caso in cui le merci fornite da SELLER siano di natura tale che il relativo design sia fornito dall'ACQUIRENTE, o nel caso in cui le merci siano etichettate o contrassegnate con un marchio o un nome commerciale richiesto dall'ACQUIRENTE, l'ACQUIRENTE accetta di difendere SELLER in qualsiasi azione, sia civile che penale, intentata contro SELLER da terzi, per la violazione o l'uso improprio di tali brevetti o marchi, e l'ACQUIRENTE accetta inoltre di tenere SELLER indenne da qualsiasi danno o perdita derivante da ciò.
b. Per quanto riguarda i beni fabbricati secondo un disegno o specifiche non fornite dall'ACQUIRENTE, il VENDITORE indennizzerà e manterrà indenne l'ACQUIRENTE da qualsiasi rivendicazione che l'uso o la rivendita degli stessi violi di per sé qualsiasi brevetto o diritto di brevetto, se l'ACQUIRENTE entro (30) giorni notifica per iscritto al VENDITORE qualsiasi rivendicazione di questo tipo e dà al VENDITORE l'autorità, le informazioni e l'assistenza (a spese del VENDITORE) per smaltire tale rivendicazione e per difendere qualsiasi causa che possa essere intentata contro l'ACQUIRENTE o il cliente dell'ACQUIRENTE. In tal caso, il VENDITORE difenderà a sue spese qualsiasi causa e soddisferà qualsiasi sentenza per un importo non superiore al prezzo pagato dal VENDITORE per tali merci ritenute in violazione. Se, in una di tali cause, viene emessa un'ingiunzione contro l'ulteriore utilizzo di tale articolo o di una sua parte, VENDITORE, a sua discrezione e a sue spese, procurerà al cliente il diritto di continuare a utilizzare tale merce, o la sostituirà con merce non in violazione, o la modificherà in modo che diventi non in violazione, o rimuoverà tale merce e rimborserà il prezzo di acquisto e i costi di trasporto e installazione della stessa. Il VENDITORE non sarà responsabile in alcun modo se non nei termini sopra indicati, incluso, a titolo esemplificativo e non esaustivo, per qualsiasi reclamo di violazione risolto dall'ACQUIRENTE senza il consenso del VENDITORE. Quanto precede esprime tutti gli obblighi e le responsabilità del VENDITORE in materia di brevetti.